Spanish flag

Corazonada vs. presentimiento vs. intuición

While corazonada, presentimiento, and intuición can all be translated as hunch or gut feeling, they carry distinct nuances. They differ mainly in their emotional tone (positive vs. negative), their source (a sudden impulse vs. a general ability), and their focus (a specific event vs. a broader understanding).

Corazonada

B2
A corazonada comes from corazón (heart) and refers to a sudden, spontaneous, and often positive or hopeful impulse. It's a strong gut feeling about a specific, immediate situation, prompting an action that isn't based on logic.
Tuve una corazonada y compré ese billete de lotería, y gané.
(I had a hunch and bought that lottery ticket, and I won.)
No por qué, pero una corazonada me hizo tomar el camino largo a casa.
(I don't know why, but a gut feeling made me take the long way home.)
Fue una corazonada, simplemente sentí que debía llamarlo en ese preciso instante.
(It was a hunch, I just felt that I had to call him at that exact moment.)
Tengo la corazonada de que nuestro equipo va a ganar el partido de hoy.
(I have a gut feeling that our team is going to win today's match.)

Presentimiento

B1
A presentimiento derives from pre-sentir (to pre-feel). It is a vague premonition about a future event. It most often carries a negative, anxious, or ominous connotation, suggesting that something bad might happen.
Desde esta mañana tengo el mal presentimiento de que algo malo va a suceder.
(Since this morning I've had the bad feeling that something bad is going to happen.)
Ella tenía el presentimiento de que no debía subirse a ese avión.
(She had a premonition that she shouldn't get on that plane.)
No puedo explicarlo, pero tengo el presentimiento de que esta reunión no irá bien.
(I can't explain it, but I have a premonition that this meeting will not go well.)
Un escalofrío recorrió su espalda, un claro presentimiento de peligro inminente.
(A chill ran down his spine, a clear premonition of imminent danger.)

Intuición

B1
An intuición is the most neutral and broad term. It refers to the general ability to understand or know something immediately, without conscious reasoning. It is treated more like a faculty, a skill, or a sixth sense that a person possesses and can rely on over time.
Mi intuición me dice que esta persona no es de fiar.
(My intuition tells me that this person is not trustworthy.)
Un buen detective debe confiar en su experiencia y en su intuición.
(A good detective must trust their experience and their intuition.)
Ella tiene una gran intuición para los negocios y siempre elige las mejores inversiones.
(She has great intuition for business and always chooses the best investments.)
A veces es mejor seguir tu intuición en lugar de analizarlo todo demasiado.
(Sometimes it's better to follow your intuition instead of overanalyzing everything.)

Summary

In short, a corazonada is a sudden, often positive, from the heart impulse about a specific moment. A presentimiento is a vague, usually negative premonition about the future. An intuición is a more neutral, general ability or skill to understand things without logic, like a trusted sixth sense.