German flag

Übertragen vs. ausstrahlen vs. senden

The German words übertragen, ausstrahlen, and senden all relate to processes of sending or broadcasting. While they can sometimes overlap in meaning, they serve different purposes and contexts. This explanation clarifies their distinctions with plenty of examples.

Übertragen

B2
Übertragen means to transmit, transfer, or convey, often with the focus on the transfer of information, data, or responsibility. It's commonly used for broadcasting programs, conveying ideas, or delegating duties.
Das Fußballspiel wird live im Fernsehen übertragen.
(The football match is being broadcast live on television.)
Die Verantwortung für das Projekt wurde auf ein anderes Team übertragen.
(The responsibility for the project was transferred to another team.)
Man kann die Bedeutung des Wortes nicht direkt auf eine andere Sprache übertragen.
(The meaning of the word cannot be directly transferred to another language.)

Ausstrahlen

B1
Ausstrahlen specifically refers to broadcasting, often in the sense of distributing media content such as radio or television programs. It also has a metaphorical usage, meaning to radiate emotions or characteristics.
Der Sender wird die neue Serie ab nächster Woche ausstrahlen.
(The broadcaster will air the new series starting next week.)
Sie strahlte eine ansteckende Freude aus.
(She radiated contagious joy.)
Die Dokumentation wird morgen Abend im Fernsehen ausgestrahlt.
(The documentary will be broadcast on television tomorrow evening.)

Senden

A2
Senden is the most generic word of the three, meaning to send or dispatch something, either physically (e.g., letters or parcels) or digitally (e.g., messages or signals). It can also refer specifically to broadcasting or airing programs.
Hast du den Brief schon abgeschickt oder soll ich ihn senden?
(Have you sent the letter yet, or should I send it?)
Wir senden die Nachrichten jeden Abend um 20 Uhr.
(We broadcast the news every evening at 8 PM.)
Bitte senden Sie mir die Unterlagen per E-Mail.
(Please send me the documents via email.)

Summary

While übertragen, ausstrahlen, and senden may all deal with the idea of transmitting or broadcasting, their specific uses differ. Übertragen deals with general transmission, both tangible and abstract. Ausstrahlen is primarily tied to broadcasting media content and radiating emotions. Senden is the most flexible, ranging from sending letters or signals to airing programs. Understanding their nuances depends on context and intent.