German flag

Verdacht vs. Argwohn

The German words Verdacht and Argwohn both relate to suspicion, but they have subtle differences in usage and intensity.

Verdacht

B1
Verdacht refers to a more general suspicion or doubt, often based on some evidence or rational thought. It can be used in both formal and informal contexts.
Die Polizei hat einen Verdacht, wer der Täter sein könnte.
(The police have a suspicion about who the perpetrator might be.)
Beim geringsten Verdacht auf Betrug sollten Sie die Bank informieren.
(At the slightest suspicion of fraud, you should inform the bank.)

Argwohn

B2
Argwohn implies a stronger, more personal suspicion, often tinged with mistrust or pessimism. It's typically used in more serious or negative contexts.
Sein ständiger Argwohn zerstörte die Beziehung.
(His constant suspicion destroyed the relationship.)
Der Argwohn der Bürger gegenüber der Regierung wächst.
(The citizens' suspicion towards the government is growing.)

Summary

While Verdacht is a more neutral term for suspicion that can be used in various situations, Argwohn carries a stronger emotional charge and implies a deeper, often negative suspicion or mistrust. Verdacht is more commonly used in everyday language and official contexts, whereas Argwohn is often found in more dramatic or intense situations.