Italian flag

Scrivere vs. fare lo spelling vs. compitare

The Italian language has three main words related to spelling: scrivere, fare lo spelling, and compitare. While they all involve letters and words, they have distinct uses and connotations.

Scrivere

A1
Scrivere primarily means to write but can sometimes be used in the context of spelling.
Puoi scrivere il tuo nome, per favore?
(Can you spell your name, please?)
Non so come si scrive 'accomodare'.
(I don't know how to spell accomodare.)

Fare lo spelling

A2
Fare lo spelling is a more modern expression that specifically means to spell out letter by letter.
Puoi fare lo spelling del tuo cognome?
(Can you spell out your last name?)
Al telefono, ho dovuto fare lo spelling del mio indirizzo email.
(On the phone, I had to spell out my email address.)

Compitare

B1
Compitare is a more traditional term for spelling, often associated with learning to spell or spelling slowly.
I bambini imparano a compitare le parole a scuola.
(Children learn to spell words at school.)
Lui compita lentamente ogni parola mentre scrive la lettera.
(He spells out each word slowly as he writes the letter.)

Summary

While scrivere is a general term for writing that can include spelling, fare lo spelling is a modern, specific term for spelling out letters, and compitare is a more traditional word often used in educational contexts or for careful, deliberate spelling.